2024-10-4 18:07 /
本文翻译节选自《To Heart动画原声带》附带的小册子,资料依然是来自个人的收藏。

如果在与憧憬的人或是喜欢的人一起度过的时间里,这《To Heart》的音乐能一直相伴的话,我作为作曲家将欣喜万分。

这次担当《To Heart》的配乐,我碰上了很大的难题。说实话吧,我是男子学校出身,在没有女孩子的环境里度过了那段辉煌的高中时光。当然,所以我就没有剧中这种的体验啦或是实感啦,出于焦虑,第一次会议就和高桥监督坦白了这件事,他鼓励我说:“就表现我们所理想(憧憬?)的高中生活吧。”“是吗,只是描绘自己的理想倒也不坏吧。”……和最喜欢的女孩子约会时响起的音乐,一起吵吵闹闹时响起的音乐,思念时响起的音乐,当然还有与朋友一起或是学园生活时响起的音乐……从这个意义上说,我在这次配乐工作中充分体验到了未曾体验过的高中生活。
原作游戏中的配乐是合成器系的,就是所谓DTM的音乐,不过这次的动画,主要便于表达感情,就全部采用了acoustic(用原声乐器创作)的音乐。唯有特典映像的配乐,为了和本篇的特色区别开来,就用了合成器系的DTM音乐。如果在与憧憬的人或是喜欢的人一起度过的时间里,这《To Heart》的音乐能一直相伴的话,我作为作曲家将欣喜万分。

作曲家 和田薰

为了缔造积极的怀旧

在旅行目的地拍摄下的快照照片,作为旅行的记忆是珍重之物,同时又是能够瞬间让人想起于所到之处所见所闻的美妙之物——但这只是对“本人”来说如此罢了。对没有度过那段旅程的“他人”来说,不过是给人“哇这地方不错”或是“干了有趣的事情啊”等等印象的东西。为什么呢——因为快照照片是极其“个人化的感情记录”。
《To Heart》动画化的时候我最注意的事情,就是把这“个人化的感情记录”做成能让观众感到是“个人化的感情记忆”的东西。
这意味着,无论性别年龄,要能让每个人感受到对自己来说“最重要的那一时刻那段时光”。
——在与和田薰先生的音乐会议上,我请求他“请创作像在讲述和田先生自己高中时代的音乐”。在此基础上还要迎合故事,包容故事,而不是增添故事的气氛。
——制作出来的美妙音乐,的的确确成功让我回想起了自己的高中时代。并且,对于听过这张原声带的人来说,也成为了让他们感受到对自己来说“最重要的那一时刻那段时光”的音乐——这也正是我所想要的东西。

和田先生,十分感谢。
我不胜荣幸。

监督 高桥直人

在那平平淡淡的日常生活中……就在这种生活中,我认为梦想的世界是可以扩展的。

在缔造心象变化的恬淡境界中,这部《To Heart》让大家回忆起几乎快要忘却(或者说可能已然忘却)的青春一页(哇有点点肉麻),在这相当自然的世界观里,包括监督在内所有参与这部作品制作的人都会苦思冥想,如何以谁都能听到的音乐,来表达被称作恋爱的微妙感情。
我无比感激给《To Heart》创作了BGM的和田老师,但他以后就轮到我来苦恼如何全力以赴创作这部作品了。
如果听了动画里的配乐而想起,那时的自己是不是也会有这样的心情啊,或者更夸张点,这种心情能直接复苏的话,那我实在深感喜悦。
在那平平淡淡的日常生活中……就在这种生活中,我认为梦想的世界是可以扩展的。
听听这张CD,稍微沉浸在怀旧情愫里也不错呢……

音响监督 渡边淳

Playstation版游戏《To Heart》音乐制作人员访谈

关于PlayStation游戏《To Heart》的音乐制作:
因为游戏有明快流行的氛围,所以在音乐中也就强调了这一部分。
此外,在角色主题曲上,我们也特别注意角色和曲子是否相合。

听了动画音乐的感想:
说实话,刚开始作为音乐团队的一员,我们每个人并不知道动画会呈现出怎样的氛围之类的具体情况。所以,也没法预测会混音出什么音乐。然而到了中后期,当我们得知动画的原声带将用管弦乐团演奏,这不就能看到与带有流行氛围的游戏原作截然不同的《To Heart》了吗?音乐的部分尚且如此,我们也开始对动画本身充满了期待。
实际看到的动画和配乐都很细腻柔和,和谐统一。而对BGM的感想单单只有“管弦乐真棒啊……”(笑)。
还有,CM开始和结束的过场音乐是游戏音乐的管弦乐重编曲,我们还挺开心的。

游戏和动画音乐表现的不同点:
就音轨而言,我觉得在动画里BGM始终呈现为一个隐含风味的部分,但在游戏这边音乐要更有个性,作为BGM时会刻意地更为突出。此外,角色曲的存在、设计乐曲的方式也有游戏自己的特性。
但是,我们对动画和广播剧这样的“以BGM为主的乐曲制作”一直很感兴趣,事实上在今后的游戏里,我们也一定会尝试着融入这一点。

Aquaplus
下川直哉 石川真也 中上和英

注:
有一个很难翻译的地方,就是“前向きなノスタルジーを成すために”。本来想要翻译成“为了不为怀旧而感伤”,但这个小标题想要体现的中心语应该是“なノスタルジー”(怀旧),其实和积极不积极、感伤不感伤没有根本的联系,然而我语文水平有限,也想不出来怎么在“怀旧”这个词上下功夫,所以只能直译“为了缔造积极的怀旧”。如果有更好的译法请务必告诉我。
Tags: 动画 音乐
#1 - 2024-10-4 18:31
感谢翻译